잉량석재자연사박물관 Yingliang Stone Natural

잉량석재자연사박물관 Yingliang Stone Natural

잉량석재자연사박물관 Yingliang Stone Natural

우 클럽 WU Club

수년간 석재를 채굴하면서 많은 화석을 발견해 온 Yingliang Stone Group은 본사건물 중 일부를 화석을 연구하고 역사를 알리는 자연과학박물관에 할애하기로 했다.

개조 과정에는 두 가지 중요한 과제가 있었다.

하나는 본사와 박물관 간의 조화로운 공존이었고, 다른 하나는 아트리움 공간에 유입되는 빛이었다.

박물관 공간의 증축은 사무 공간에 가뜩이나 부족했던 햇빛을 더욱 제한하게 될 것이었다.

고석이 처음 발견된 곳은 땅속 깊숙한 곳이었다.

그 결정체들은 오랜 기간 고온, 고압, 혼합, 축적을 통해 지금 같은 모습을 가지게 되었다.

돌의 본래 형태, 그 결정 구조는 설계팀에게 새로운 언어를 가져다주었다.

그들은 교차하는 세 결정체를 아트리움 공간에 유입했다.

수직 결정체들을 둘러싸고 있는 수평 결정체들은 계속해서 교차되며 다양한 화석 전시실을 형성한다.

전시실 배치는 시간과 이야기에 의해 결정되었다.

수평 결정체들은 그것들이 이어지는 방향을 따라 실내 공간에 햇빛을 들이기도 한다.

경사진 결정체들은 햇빛과 전시 공간을 서로 엮으며 형태를 자아낸다.

최종적인 개조는 관통된 데카르트 격자 형태를 띤다.

기둥과 보의 직교구조는 신비로운 삼각형 공간으로 변형되었다.

묵직한 덩어리가 공중에 떠 있는 반중력 공간은 마치 공상과학 영화에서 나온 듯한 미지의 공간에 관람객을 둔다.

아트리움 공간 내외부는 박물관과 사무 공간으로 분리되고, 박물관 내부 공간은 끝없이 성장하는 결정체의 복잡한 내부를 보여준다.

고석들은 시간과 공간을 넘나드는 전시물로서 공간과 소통하며 다양한 건축 공간을 구성하고 있다.

전시 공간 내에 특별한 장식은 없다.

오랜 흔적을 표현하는 데 사용된 유일한 요소는 일련의 타일 벽면이다.

이 단순성은 방문객들에게 공간적, 차원적 체험을 가능케 한다.

벽면은 서로 다른 기능의 경계가 될 뿐 아니라 적막하고 차가운 동굴 같은 환경을 조성해, 지질 화석에 드러난 세월의 흔적을 더욱 짙게 만든다.

결정체 내벽은 박물관의 천장이 되고, 벽면 외부는 사무 공간의 반사면으로 기능하면서 사적 공간과 공적 공간을 자연스레 분리한다.

2차원의 데카르트 격자를 통해 공간에 기준점을 표현하기는 어렵다.

설계팀은 공간 구획을 위한 3차원 좌표시스템을 생각해냈고, 시공현장에 적용했다.

특수장비의 도움으로 공간 기준점이 정확하게 배치되어, 시공이 가능했다.

또한 햇빛이 공간과 어떻게 접촉하는지, 고대의 화석에 적당한 전시환경을 어떻게 제공하는지를 강조하기 위해 차분하고 간결한 자재가 사용되었다.

Having discovered numerous fossils through stone mining for years, Yingliang Stone Group decides to dedicate the headquarter building

to a museum for studying and telling the history of fossils. There are two major challenges during the renovation process.

The first one is the harmonious coexistence between headquarter and museum, and the second is the direct sunlight gained at the atrium space.

The addition of museum space will limit the deficient light to the office space even more.

The archaic rock was first discovered at the crystallized base inside the landmass. Those crystalloids became to look like today

through a long term of high temperature, high pressure, mixture, and accumulation. The stone’s original form and crystal

structure bring the design team a new architectural language. They introduce three intersected crystalloids into the atrium space.

Surrounding the vertical crystalloids, there are horizontal ones that keep growing and inserting, and finally form into various fossil showrooms.

The layout of the showrooms is determined by time and storyline. The horizontal crystalloids also introduce

the sunlight to the interior space along their growing direction. In all, the tilted crystalloids interweave the sunlight and exhibition spaces.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다